아무 단어나 입력하세요!

"strike a happy medium" in Russian

найти золотую серединудостичь компромисса

Definition

Найти баланс между двумя крайностями, чтобы все были более или менее довольны или чтобы снизить проблемы.

Usage Notes (Russian)

Используется в формальной и неформальной речи. Часто с глаголами вроде 'попытаться', 'найти'. Не буквально, а про компромисс между крайностями.

Examples

We need to strike a happy medium between saving money and having fun.

Нам нужно **найти золотую середину** между экономией и развлечениями.

The teacher tried to strike a happy medium when grading the exams.

Учитель попытался **найти золотую середину** при выставлении оценок.

We can strike a happy medium by meeting at 5 o’clock.

Мы можем **достичь компромисса**, встретившись в 5 часов.

Some prefer quiet, others like music loud. Let’s strike a happy medium and keep the volume low but not silent.

Некоторые любят тишину, другие — громкую музыку. Давайте **найдём золотую середину**: сделаем тихо, но не совсем.

To keep everyone happy on our trip, we had to strike a happy medium between sightseeing and relaxing.

Чтобы всем понравилось путешествие, нам пришлось **найти золотую середину** между экскурсиями и отдыхом.

It’s tough to eat healthy and enjoy dessert, but you can strike a happy medium by choosing fruit over cake.

Тяжело придерживаться здорового питания и есть десерт, но можно **достичь компромисса**, выбрав фрукты вместо торта.