"stretch your legs" in Russian
Definition
Долго сидев, немного пройтись, чтобы размяться и почувствовать себя лучше.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорится неформально во время перерыва, в поездке или на работе. Фразы типа 'пойди разомни ноги' значат немного пройтись, а не заниматься спортом.
Examples
Let's get off the bus and stretch your legs.
Давай выйдем из автобуса и **разомнём ноги**.
After two hours of studying, I needed to stretch your legs.
После двух часов учёбы мне нужно было **размять ноги**.
We stopped at a park to stretch your legs during our road trip.
Во время поездки мы остановились в парке, чтобы **размять ноги**.
Give yourself a break and stretch your legs a bit before the next session.
Сделай перерыв и **разомни ноги** перед следующим занятием.
I walked around the office just to stretch your legs after a long call.
Я походил по офису, чтобы просто **размять ноги** после долгого звонка.
You look stiff—why don’t you get up and stretch your legs?
Ты выглядишь застывшим — почему бы тебе не встать и не **размять ноги**?