"strait" in Japanese
海峡苦境 (比喩)
Definition
海峡は、二つの大きな海や湖をつなぐ細長い水路のことです。比喩的に、とても苦しい状況を指すこともあります。
Usage Notes (Japanese)
主に地理用語として使われ(例:'Bering Strait')、比喩的な「苦境」はフォーマルで一般会話ではあまり使われません。「直線の straight」と間違えないようにしましょう。
Examples
The Bering Strait separates Russia and Alaska.
ベーリング**海峡**はロシアとアラスカを隔てている。
We sailed through a narrow strait.
私たちは狭い**海峡**を航行した。
A strait connects the two seas.
**海峡**が二つの海をつないでいる。
During the crisis, the company was in serious financial straits.
危機の際、その会社は深刻な財政的**苦境**にあった。
After days without food, they were in desperate straits.
数日間食べ物がなく、彼らは絶望的な**苦境**に陥った。
Getting through the strait was tricky because of the strong currents.
強い潮流で**海峡**を抜けるのは大変だった。