아무 단어나 입력하세요!

"strain at the leash" in Portuguese (BR)

estar ansioso para agirnão ver a hora de começar

Definition

Estar muito ansioso ou impaciente para começar a fazer algo, como se estivesse sendo segurado por uma coleira.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática, mais literária ou descritiva. Usada para alguém ansioso e contido, principalmente em esportes, negócios ou contextos criativos. Não é comum na fala do dia a dia, mas aparece em textos, narrativas e reportagens. Pode indicar tanto entusiasmo quanto impaciência.

Examples

The young player was straining at the leash to get onto the field.

O jovem jogador **estava ansioso para agir** e entrar em campo.

After months of study, she was straining at the leash to take the exam.

Depois de meses estudando, ela **não via a hora de começar** a prova.

The dog was straining at the leash when it saw the other animal.

O cachorro **estava ansioso para se soltar** ao ver o outro animal.

They're straining at the leash to launch their new startup this year.

**Estão ansiosos para lançar** a nova startup este ano.

You could tell she was straining at the leash to share her ideas in the meeting.

Dava para ver que ela **não via a hora de compartilhar** suas ideias na reunião.

The kids are straining at the leash for summer vacation to start.

As crianças **não veem a hora de começar** as férias de verão.