아무 단어나 입력하세요!

"stir shit" in Chinese (Traditional)

惹事生非(粗俗,俚語)找麻煩(較粗魯)

Definition

一個粗俗俚語,指故意製造麻煩、戲劇或衝突,通常是去激怒別人或挑起局勢。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語和粗俗,不適用於正式場合。類似於「搗亂」但更粗魯。形容專門惹事生非的人。部分人會覺得冒犯,使用需小心。

Examples

He always tries to stir shit when things are calm.

事情平靜時,他總喜歡**惹事生非**。

Don't stir shit just to get attention.

不要只是為了吸引注意而**惹事生非**。

She likes to stir shit between her friends.

她喜歡在朋友之間**找麻煩**。

Why are you trying to stir shit right now? We were having a good time.

你現在為什麼要**惹事生非**?大家本來玩得很開心。

He loves to walk into a room and stir shit just to see what happens.

他喜歡走進房間**惹事生非**,想看看會發生什麼。

Some people just can't help but stir shit wherever they go.

有些人無論走到哪裡都忍不住要**惹事生非**。