아무 단어나 입력하세요!

"stink eye" in Spanish

mala caramirada de reproche

Definition

Un término coloquial para una mirada de enojo, desaprobación o desconfianza que se da para mostrar molestia o desagrado.

Usage Notes (Spanish)

Término coloquial, más común en inglés estadounidense y en contextos informales. La frase habitual es 'give someone the stink eye'. Similar a 'mirada fulminante' o 'mala cara', pero a menudo tiene un matiz más cómico o exagerado.

Examples

She gave me the stink eye when I took the last cookie.

Ella me puso **mala cara** cuando tomé la última galleta.

If you keep making noise, the teacher will give you the stink eye.

Si sigues haciendo ruido, la profesora te va a poner **mala cara**.

Mom shot me the stink eye when I forgot to clean my room.

Mamá me echó una **mirada de reproche** cuando olvidé limpiar mi cuarto.

He just walked in without knocking, and his boss shot him the stink eye.

Entró sin llamar y su jefe le puso **mala cara**.

Whenever I mention her ex-boyfriend, she gives me the stink eye.

Cada vez que menciono a su exnovio, me pone **mala cara**.

Don’t give me the stink eye—I know you wanted to leave early, too!

No me pongas **mala cara**, ¡sé que tú también querías irte temprano!