아무 단어나 입력하세요!

"stick out like a sore thumb" in Japanese

目立つ場違いに見える

Definition

周囲と明らかに違っていて、とても目立つこと。

Usage Notes (Japanese)

日常会話や軽い冗談でよく使われます。本当に親指の話ではありません。

Examples

Her bright red hat sticks out like a sore thumb in this crowd.

彼女の真っ赤な帽子はこの人混みでとても**目立つ**。

He sticks out like a sore thumb at formal events.

彼はフォーマルなイベントで**場違いに見えます**。

The only blue car sticks out like a sore thumb in the parking lot.

青い車は駐車場で**目立っています**。

Wearing jeans to a wedding will make you stick out like a sore thumb.

結婚式でジーンズを履いたら**場違いに見えますよ**。

That modern building sticks out like a sore thumb among all the old houses.

その現代的な建物は古い家々の中で**目立っています**。

If you don’t want to stick out like a sore thumb, try dressing like everyone else.

もし**目立ちたくなければ**、みんなと同じような服を着てね。