"step on it" in Chinese (Traditional)
快點踩油門
Definition
讓某人加快速度,特別是在開車或移動時;這是非正式地讓人快點的說法。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Step on it” 是非正式用語,通常在需要加快速度時使用,特別是駕車時。字面是“踩油門”,但也泛指趕快。正式情境下不建議使用。
Examples
We're late! Step on it or we'll miss the train.
我們遲到了!**快點**,否則我們要錯過火車了。
Can you step on it? I have a meeting soon.
你能**快點**嗎?我等下有個會議。
The light turned green, so please step on it.
燈變綠了,請**踩油門**。
If you don't step on it, we'll never get there before sunset.
如果你不**快點**,我們永遠趕不上日落前到那裡。
Traffic's clearing up—now's the time to step on it!
交通順了——現在就是**踩油門**的時候!
She told the taxi driver to step on it because she was running late.
她叫計程車司機**快點**,因為她快遲到了。