아무 단어나 입력하세요!

"step on a rake" in Russian

наступить на грабли

Definition

Совершить очевидную или глупую ошибку, из-за которой самому становится плохо или неловко.

Usage Notes (Russian)

Часто используют, когда кто-то многократно совершает одинаковые ошибки. Обычно говорят в неформальной обстановке о проблемах, которых можно было бы избежать.

Examples

If you don't double-check your work, you might step on a rake.

Если ты не перепроверишь свою работу, можешь **наступить на грабли**.

He forgot his keys again—that's the third time he's stepped on a rake this week.

Он снова забыл свои ключи — это уже третий раз на этой неделе, когда он **наступил на грабли**.

Don't send that email yet—you don't want to step on a rake.

Не отправляй это письмо сейчас — не стоит **наступать на грабли**.

I really stepped on a rake signing that contract without reading it first.

Я действительно **наступил на грабли**, подписав этот контракт, не прочитав его предварительно.

Every time I trust him, I step on a rake somehow.

Каждый раз, когда я ему доверяю, я как-то **наступаю на грабли**.

We warned her, but she had to step on a rake and try it herself.

Мы её предупреждали, но ей всё равно захотелось **наступить на грабли** и попробовать самой.