아무 단어나 입력하세요!

"step on a rake" in Indonesian

menginjak garumelakukan kesalahan yang jelas

Definition

Melakukan kesalahan yang jelas-jelas bisa dihindari dan akibatnya menimbulkan masalah atau rasa malu untuk diri sendiri.

Usage Notes (Indonesian)

Sering dipakai dalam percakapan santai untuk menyebut kesalahan yang sebenarnya dapat dihindari, terutama jika dilakukan berulang kali oleh orang yang sama.

Examples

If you don't double-check your work, you might step on a rake.

Kalau kamu tidak memeriksa ulang pekerjaanmu, kamu bisa saja **menginjak garu**.

He forgot his keys again—that's the third time he's stepped on a rake this week.

Dia lupa kunci lagi—itu sudah ketiga kalinya dia **menginjak garu** minggu ini.

Don't send that email yet—you don't want to step on a rake.

Jangan kirim email itu dulu—kamu pasti tidak mau **menginjak garu**.

I really stepped on a rake signing that contract without reading it first.

Saya benar-benar **menginjak garu** waktu menandatangani kontrak tanpa membacanya dulu.

Every time I trust him, I step on a rake somehow.

Setiap kali aku percaya padanya, entah bagaimana aku selalu **menginjak garu**.

We warned her, but she had to step on a rake and try it herself.

Kami sudah memperingatkannya, tapi dia tetap ingin **menginjak garu** dan mencobanya sendiri.