아무 단어나 입력하세요!

"steal your thunder" in Chinese (Simplified)

抢你的风头抢你的功劳

Definition

在别人之前做或宣布某事,夺走原本属于他人的关注或赞誉,尤其是当这是对方想出来的主意或成就时。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式、比喻性表达。用于当别人把本该属于你的关注或荣誉抢走时,常听到‘他/她抢我的风头’。不是形容真实的雷声或天气。多用于点子、成就、新闻等场合。

Examples

She was upset when her colleague stole her thunder during the meeting.

开会时,她的同事**抢了她的风头**,她很生气。

I didn't mean to steal your thunder by telling your news first.

我不是故意**抢你的风头**,先说了你的消息。

He felt that his boss stole his thunder after using his idea.

他觉得老板**抢了他的功劳**,因为用了他的方法。

Wow, you really stole my thunder by making the announcement before I could!

哇,你真的**抢了我的风头**,抢在我前面宣布了!

Don't worry, I'm not trying to steal your thunder—I just want to help.

别担心,我不是想**抢你的风头**,我只是想帮忙。

It really hurt when my friend stole my thunder and took credit for my idea.

朋友**抢了我的风头**,把功劳都归为自己,我真的很难过。