아무 단어나 입력하세요!

"standard fare" in Russian

стандартное блюдообычное дело

Definition

'Standard fare' означает что-то типичное, обычное или ожидаемое, особенно о еде или услугах, но также и о любом стандартном явлении.

Usage Notes (Russian)

Используется как в неформальных, так и в полуофициальных разговорах. Относится не только к еде—может указывать на однотипность и предсказуемость в фильмах, услугах и развлечениях.

Examples

Fish and chips is standard fare at many British pubs.

Рыба с картошкой — это **стандартное блюдо** во многих британских пабах.

The movie offered standard fare—nothing new or surprising.

Фильм был **обычным делом** — ничего нового или удивительного.

Rice is standard fare at most Asian restaurants.

Рис — это **стандартное блюдо** в большинстве азиатских ресторанов.

That type of pop song is just standard fare on the radio these days.

Такого рода поп-песни — просто **обычное дело** на радио сегодня.

I hoped for something unique, but what we got was standard fare.

Я надеялся на что-то уникальное, но мы получили **обычное дело**.

If you go to that place, expect the menu to be standard fare—nothing fancy.

Если пойдёшь туда, главное — **стандартное блюдо** в меню, ничего особенного.