아무 단어나 입력하세요!

"stand in your shoes" in Russian

поставить себя на твое место

Definition

Представить себя на месте другого человека, особенно чтобы лучше понять его чувства или проблемы.

Usage Notes (Russian)

Часто используется для выражения сочувствия или совета. Это метафора, а не буквально «надеть чью-то обувь». По-русски часто говорят «поставить себя на место другого».

Examples

I tried to stand in your shoes before giving advice.

Я попытался **поставить себя на твое место** перед тем, как дать совет.

It’s important to stand in someone else’s shoes when they are sad.

Важно **поставить себя на место другого человека**, когда ему грустно.

Can you stand in my shoes for a moment and understand how I feel?

Ты можешь хоть на минуту **поставить себя на мое место** и понять мои чувства?

I really wish my boss could stand in my shoes and see how stressful the job is.

Жаль, что мой начальник не может **поставить себя на мое место** и увидеть, как это тяжело.

Before you judge, try to stand in my shoes for a day.

Прежде чем судить, попробуй **поставить себя на мое место** хотя бы на один день.

Sometimes it helps to stand in another person’s shoes to solve an argument.

Иногда полезно **поставить себя на место другого человека**, чтобы решить спор.