"stab in the back" in Chinese (Simplified)
背后捅刀子背叛
Definition
背叛某人,特别是背叛信任你的人,通常是偷偷地或出其不意地做的事。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个是习语,通常用于口语,描述被信任的人背叛自己。常见搭配有“给我背后捅刀子”。通常都是比喻用法,不涉及真实暴力。
Examples
I can't believe my friend would stab me in the back like that.
我真不敢相信我的朋友会这样**背后捅我刀子**。
She felt hurt after her coworker stabbed her in the back by telling the boss her secret.
她在同事把她的秘密告诉老板后,感到被**背叛了**。
It hurts when someone you trust stabs you in the back.
当信任的人**背后捅你刀子**时,真的很受伤。
Getting fired was bad, but being stabbed in the back by my own team made it worse.
被解雇很糟糕,但被自己团队**背后捅刀子**更让人难受。
You can trust me—I would never stab you in the back.
你可以相信我,我绝不会**背后捅你刀子**。
It was a real stab in the back when he stole my idea and took all the credit.
他偷了我的主意并全拿走了功劳,真是一次**背后捅刀子**。