아무 단어나 입력하세요!

"square up with" in Chinese (Traditional)

還清帳(與某人)結清(與某人)

Definition

向某人還清欠款,或與某人結清帳目。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是較口語化的說法,多用於朋友或同事間結清帳目或還錢。主要指金錢債務,有時也可以指其他未了結的義務。不要跟“make up with”(和好)混淆。常用:'square up with someone'。

Examples

I need to square up with you for dinner last night.

我需要為昨晚的晚餐**還清帳**給你。

Before you leave, please square up with the cashier.

離開前請和收銀員**結清帳目**。

Did you square up with John yet?

你和約翰**還清帳**了嗎?

Let me square up with you before you go—I owe you for lunch.

你走之前讓我**還清帳**吧——我還欠你午餐錢。

We can square up with everyone after the trip, no rush.

我們可以在旅行後**結清大家的帳**,不急。

I'll square up with the landlord when I get my paycheck next week.

下週發工資時我會和房東**結清帳**。