아무 단어나 입력하세요!

"spring on" in Indonesian

memberitahukan secara tiba-tibamengumumkan tanpa peringatan

Definition

Tiba-tiba memberi tahu atau menyampaikan sesuatu kepada seseorang, biasanya membuat mereka terkejut.

Usage Notes (Indonesian)

Digunakan secara informal, terutama dalam percakapan. Ungkapan 'spring a surprise on' berarti memberi kejutan, sedangkan 'spring the news on' berarti memberitahu berita secara tiba-tiba. Bisa terasa negatif jika beritanya buruk.

Examples

Don't spring on me with bad news in the morning.

Jangan **memberitahukan secara tiba-tiba** kabar buruk di pagi hari.

She likes to spring on surprises during our meetings.

Dia suka **memberitahukan secara tiba-tiba** kejutan saat rapat kami.

My boss sprang on a new project without warning.

Bos saya **memberitahukan secara tiba-tiba** tentang proyek baru tanpa peringatan.

Out of nowhere, he sprang on us that he was moving abroad.

Tiba-tiba, dia **mengumumkan tanpa peringatan** bahwa dia akan pindah ke luar negeri.

Please don't spring on big plans without letting me know first.

Tolong jangan **memberitahukan secara tiba-tiba** rencana besar sebelum memberi tahu saya dulu.

They just sprung on us that the deadline had changed—no one was ready!

Mereka baru saja **memberitahukan secara tiba-tiba** bahwa tenggat berubah — tidak ada yang siap!