"spout off" in Korean
Definition
자신의 의견을 생각 없이 크고 자유롭게 말하다, 종종 남을 비판하거나 훈계할 때 사용됨. 보통 무례하거나 짜증스럽게 여겨짐.
Usage Notes (Korean)
비격식적 표현으로 부정적 또는 유머러스하게 쓰임. 주로 너무 많이 말하거나 남을 비판할 때 사용('spout off about politics'). 'speak out'(긍정)과 혼동하지 말 것. 'rant'와 비슷하지만, 충동적이고 생각이 부족한 느낌이 더 강함.
Examples
He always spouts off about his job, even when nobody asks.
그는 아무도 묻지 않아도 자기 일에 대해 항상 **생각 없이 말한다**.
Don’t spout off in class; let others share their ideas too.
수업 시간에 **주절주절 늘어놓지** 말고 다른 사람들도 의견 말할 수 있게 해.
She sometimes spouts off facts that aren’t true.
그녀는 가끔 **사실이 아닌 걸 생각 없이 말한다**.
Every time politics comes up, he starts to spout off like he’s an expert.
정치 얘기만 나오면 그는 전문가인 것처럼 **주절주절 늘어놓는다**.
Don’t mind her, she just likes to spout off when she’s in a bad mood.
신경 쓰지 마, 걔는 기분 안 좋으면 그냥 **생각 없이 말하고 싶어해**.
I wish he’d stop spouting off about things he doesn’t understand.
자기도 모르는 것에 대해 **주절주절 늘어놓는 것** 좀 그만했으면 좋겠다.