아무 단어나 입력하세요!

"sponge off of" in Japanese

たかる

Definition

他人の世話になって、自分で努力せずにお金や物をもらって生活すること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで否定的な表現。他人の好意を当然のように当てにしている場合に使う。単なる一時的な助けには使わない。

Examples

He always sponges off of his parents instead of getting a job.

彼はいつも両親に**たかって**いて自分で働こうとしない。

Stop trying to sponge off of your friends and pay your own way.

友達に**たかる**のはやめて、自分で払いなさい。

She doesn’t want to sponge off of anyone; she works hard for her money.

彼女は誰にも**たかりたくない**から、一生懸命働いている。

Jake’s been sponging off of his roommate for months and never pays for anything.

ジェイクは何ヶ月もルームメイトに**たかって**いて、何も払っていない。

“Don’t let your brother sponge off of you. Set some boundaries.”

弟に**たかられない**ように、ちゃんと線を引きなさい。

I can’t believe she keeps sponging off of us after everything we’ve done for her.

あれだけ面倒を見たのに、彼女がまだ私たちに**たかって**いるなんて信じられない。