"spitball" in Japanese
紙つば(いたずら用)- アイデアを出し合う(ブレインストーミングする)
Definition
紙を噛んで小さく丸め、ストローなどで吹き飛ばすいたずら道具。また、会話で自由にアイデアを出し合う意味でも使われる。
Usage Notes (Japanese)
実際の“紙つば”は学校などでのいたずらとして使う表現。アイデア出しの意味では「spitball ideas」のような口語表現で使われるが、フォーマルな場には不向き。
Examples
He made a spitball and shot it at his friend with a straw.
彼は**紙つば**を作り、ストローで友達に飛ばした。
The teacher found a spitball stuck to the wall.
先生は壁に**紙つば**がくっついているのを見つけた。
Throwing a spitball is not allowed in class.
授業中に**紙つば**を飛ばすのは禁止です。
Let's just spitball some ideas and see what we come up with.
とりあえず何個かアイデアを**出し合って**みよう。
He started spitballing potential solutions during the meeting.
彼は会議中にいろいろな解決策を**出し始めた**。
This plan is just a spitball for now; nothing's decided yet.
この計画はまだ単なる**アイデア出し**の段階だ。何も決まっていない。