아무 단어나 입력하세요!

"sour grapes" in Chinese (Traditional)

喫不到葡萄說葡萄酸酸葡萄心理

Definition

「sour grapes」表示因為得不到某樣東西而假裝不喜歡或貶低它,通常是出於嫉妒或失望。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個帶有口語色彩的習語,源自伊索寓言「酸葡萄」。常用來形容因得不到而假裝不喜歡、內心其實是嫉妒的情緒。不是表達真正不喜歡。

Examples

He said he never liked that job, but maybe it's just sour grapes.

他說他從不喜歡那份工作,但也許只是**酸葡萄心理**。

Don't pay attention to her sour grapes. She wanted to be on the team too.

別理會她的**酸葡萄心理**,她其實也想進隊。

When Jake lost, he called the contest unfair. That's just sour grapes.

Jake輸了比賽後說比賽不公平,那只是**喫不到葡萄說葡萄酸**。

People say the critics’ negative reviews were just sour grapes because their own films didn’t win awards.

大家說那些影評人的負評只是**酸葡萄心理**,因為他們自己的電影沒得獎。

I think all that talk about 'it wasn't a big deal' is just sour grapes since they missed out.

我覺得他們說「沒什麼了不起」只是**喫不到葡萄說葡萄酸**,因為他們錯過了。

Her comment about the party being boring sounded like sour grapes to me.

她說派對很無聊,聽起來像**酸葡萄心理**。