아무 단어나 입력하세요!

"soften the blow" in Portuguese (BR)

amenizar o impactosuavizar o golpe

Definition

Fazer algo difícil, ruim ou desagradável parecer menos grave ou mais fácil de aceitar.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e idiomática, usada para notícias ruins ou situações emocionais; não se refere a impactos físicos. Muito comum em frases como 'soften the blow by...' (amenizar o impacto com...) ou 'help soften the blow.'

Examples

He tried to soften the blow by giving her the news gently.

Ele tentou **amenizar o impacto** dando a notícia com delicadeza.

A small gift can soften the blow of bad news.

Um pequeno presente pode **amenizar o impacto** de uma má notícia.

Her kind words helped to soften the blow.

As palavras gentis dela ajudaram a **amenizar o impacto**.

I didn’t want to tell him about the layoffs, so I tried to soften the blow first.

Eu não queria contar para ele sobre as demissões, então tentei **amenizar o impacto** antes.

They offered her another position to soften the blow of losing her current job.

Ofereceram outro cargo para **amenizar o impacto** de ela perder o emprego atual.

Adding humor really helped to soften the blow when we got the bad news.

Adicionar humor realmente ajudou a **amenizar o impacto** quando recebemos a má notícia.