"soft in the head" in Chinese (Simplified)
脑子有点问题傻乎乎
Definition
用于形容某人不太聪明或不太理智,通常带点幽默或温和的语气。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、带点幽默的说法,严肃使用可能让人觉得冒犯。类似说某人有点傻,不适用于真正的精神疾病。常见用法:'a bit soft in the head'.
Examples
Mark is a bit soft in the head sometimes, but he's kind.
马克有时候有点**脑子有点问题**,但他很善良。
My aunt thinks anyone who believes that is soft in the head.
我姑妈认为相信那个的人有点**脑子有点问题**。
Are you soft in the head or what?
你是**傻乎乎**的吗?
Don't pay him any mind—he's just a little soft in the head.
别理他,他就是有点**傻乎乎**。
If you go out in this weather, people will say you're soft in the head.
你如果这天气还出去,大家会说你**脑子有点问题**。
He bought that car without checking it first—he must be soft in the head!
他没看车就买了,肯定是**傻乎乎**!