"social ladder" in Russian
Definition
Это выражение описывает расположение людей в обществе по уровню богатства, статуса или власти. Кто-то занимает более высокое или низкое положение.
Usage Notes (Russian)
Это метафора, часто встречается в обсуждениях классов и мобильности: 'подняться по социальной лестнице', 'на вершине/на дне социальной лестницы'. Используется как в формальной, так и в неформальной речи.
Examples
She wants to move up the social ladder to improve her lifestyle.
Она хочет подняться по **социальной лестнице**, чтобы улучшить свой образ жизни.
People at the top of the social ladder usually have more power.
Люди на вершине **социальной лестницы** обычно обладают большей властью.
He started life at the bottom of the social ladder.
Он начал свою жизнь на самом низу **социальной лестницы**.
Many dream of climbing the social ladder, but it's not always easy.
Многие мечтают подняться по **социальной лестнице**, но это не всегда просто.
He married well to help him move up the social ladder.
Он удачно женился, чтобы подняться по **социальной лестнице**.
It can be hard to break into new circles higher up the social ladder.
Пробиться в новые круги выше по **социальной лестнице** бывает сложно.