"snide" in Chinese (Traditional)
挖苦的諷刺的惡意的(評論)
Definition
以無禮、嘲諷或不尊重的方式說話或做事,通常是間接傷害或批評別人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Snide” 多用來形容帶有隱晦、嘲諷卻傷人的評論或眼神。用途比 "mean" 或 "rude" 更正式委婉。常見用法有“snide remark”,“snide comment”。和直接侮辱不同,snide 偏向間接、帶諷刺意味。
Examples
He made a snide comment about my shoes.
他對我的鞋子發表了一個**挖苦的**評論。
She ignored his snide remarks.
她無視了他那些**諷刺的**評論。
His snide tone made everyone uncomfortable.
他那**挖苦的**語氣讓大家都覺得不舒服。
You don't have to be so snide about it.
你沒必要這麼**諷刺**吧。
I could tell from his snide smile that he wasn't being sincere.
我一看他那**挖苦的**笑容就知道他不是真心的。
People tend to remember a snide remark longer than a compliment.
人們往往比誇獎更容易記住一句**諷刺的**話。