아무 단어나 입력하세요!

"snap off" in Japanese

ポキっと折れる

Definition

急にパキッと折れること。何かの一部が力や偶然によって取れてしまうときに使う。

Usage Notes (Japanese)

"Snap off" はインフォーマルで、枝や鉛筆、プラスチックなどが急に音を立てて折れるときに使う。"Break off" よりも急な動きと音を強調する。部品が完全に分離する場面によく使う。

Examples

She tried to bend the stick, but it snapped off.

彼女は棒を曲げようとしたが、**ポキっと折れて**しまった。

The plastic tab snapped off when I opened the package.

パッケージを開けたとき、プラスチックのタグが**ポキっと折れた**。

If you pull too hard, the handle will snap off.

強く引っ張りすぎると、取っ手が**ポキっと折れる**よ。

A branch snapped off in the storm last night.

昨夜の嵐で枝が**ポキっと折れた**。

Be careful! The lid might snap off if you twist it too much.

気をつけて!フタは強く回しすぎると**ポキっと折れる**かも。

"Be gentle or the ends will snap off," the teacher warned.

「優しくしないと端が**ポキっと折れる**よ」と先生が注意しました。