아무 단어나 입력하세요!

"snap at" in Japanese

きつく当たる怒って言う

Definition

誰かに対して、イライラや怒りから、冷たくてきつい口調で話すこと。

Usage Notes (Japanese)

主に会話や口論の場で使われます。「snap at someone」は人に対してきつく当たることです。物理的な「パチンとする」動作ではありません。

Examples

Please don't snap at me; I'm just asking a question.

お願いだから私に**きつく当たらないで**、ただ質問しているだけだよ。

He sometimes snaps at his kids when he's tired.

彼は疲れているとき、時々子供たちに**きつく当たる**ことがある。

I didn't mean to snap at you earlier.

さっき**きつく当たって**ごめん、そんなつもりじゃなかったんだ。

She tends to snap at coworkers when under pressure.

彼女はプレッシャーがかかると同僚に**きつく当たる**傾向がある。

Sorry I snapped at you—work has been stressful lately.

さっき**きつく当たって**ごめん。最近仕事が大変で。

Don’t take it personally if she snaps at you—she’s dealing with a lot right now.

もし彼女があなたに**きつく当たって**も、気にしないでください。今大変な状況なんです。