"snap at" in Portuguese (PT)
Definition
Falar com alguém de maneira rápida e irritada, normalmente sem pensar muito.
Usage Notes (Portuguese (PT))
É informal e refere-se a respostas agressivas ou irritadas, muitas vezes devido a stress ou impaciência. Normalmente usa-se com a pessoa ('snap at someone'). Não se trata de um estalar literal dos dedos ou da boca.
Examples
Please don't snap at me; I'm just asking a question.
Por favor, não **fales rispidamente comigo**; só estou a fazer uma pergunta.
He sometimes snaps at his kids when he's tired.
Às vezes ele **fala rispidamente** com os filhos quando está cansado.
I didn't mean to snap at you earlier.
Não quis **falar rispidamente contigo** mais cedo.
She tends to snap at coworkers when under pressure.
Ela costuma **responder de forma ríspida aos** colegas quando está sob pressão.
Sorry I snapped at you—work has been stressful lately.
Desculpa por **te ter falado rispidamente**—o trabalho tem sido muito stressante ultimamente.
Don’t take it personally if she snaps at you—she’s dealing with a lot right now.
Não leves a mal se ela **falar rispidamente contigo**—ela está a passar por muita coisa agora.