"slunk" in Japanese
こそこそと逃げたこっそりと立ち去った
Definition
「slunk」は「slink」の過去形で、恐れや恥ずかしさから、誰にも気づかれないように静かに移動することを表します。
Usage Notes (Japanese)
「slunk」は文章や物語でよく使われ、日常会話ではあまり使いません。恥ずかしさや恐れなど、後ろめたさを伴った静かな動きに使われます。
Examples
The cat slunk under the table after breaking the vase.
猫は花瓶を割った後、テーブルの下に**こそこそと逃げた**。
He slunk away when the teacher started asking questions.
先生が質問し始めると、彼は**こっそりと立ち去った**。
The fox slunk through the bushes to avoid being seen.
キツネは見つからないように茂みの中を**こそこそと逃げた**。
After forgetting his lines, the actor slunk off stage, embarrassed.
セリフを忘れた後、俳優は恥ずかしそうにステージから**こっそりと立ち去った**。
She slunk into the room hoping no one would notice her late arrival.
彼女は遅れてきたことに気づかれないよう、部屋に**こそこそと入った**。
I saw Tom looking guilty, and then he just slunk away without a word.
トムが罪悪感のある様子で、それから何も言わずに**こそこそと立ち去った**のを見た。