아무 단어나 입력하세요!

"slippery as an eel" in Chinese (Simplified)

滑得像鳗鱼一样

Definition

形容一个人很难被捉住,或总是避开直接回答问题。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式,带幽默色彩,主要用来说人很狡猾或难以对付。不用于形容真正滑的东西。

Examples

The thief was slippery as an eel and escaped the police easily.

那个小偷**滑得像鳗鱼一样**,轻松逃脱了警察。

Negotiating with him is tough—he's slippery as an eel.

跟他谈判很难——他**滑得像鳗鱼一样**。

Every time I ask where he was, he acts slippery as an eel.

每次我问他在哪里,他都**滑得像鳗鱼一样**。

He's slippery as an eel—good luck getting a straight answer out of him.

他**滑得像鳗鱼一样**——想从他嘴里套出实话可不容易。

You can't trust her promises, she's slippery as an eel when it comes to keeping her word.

你不能相信她的承诺,她**滑得像鳗鱼一样**,说话不算数。

That politician dodged every tough question—he's slippery as an eel for sure.

那个政客躲过了所有的尖锐问题,真是**滑得像鳗鱼一样**。