"slinking" in Japanese
こそこそ歩くこっそり動く
Definition
罪悪感や恥ずかしさ、目立ちたくない気持ちから、静かにこっそりと動くこと。
Usage Notes (Japanese)
人や動物が目立ちたくないとき、特に罪悪感や恥ずかしさがある場合によく使われます。「slinking away」「slinking around」などが代表的な使い方です。
Examples
The cat was slinking under the table, trying not to be seen.
猫は誰にも見られないようにテーブルの下を**こそこそ歩いて**いた。
He came slinking back home after breaking the vase.
彼は花瓶を割った後、**こそこそ**家に戻ってきた。
I saw a dog slinking along the fence at night.
夜、私は犬がフェンス沿いを**こそこそ歩いている**のを見た。
She was slinking around the party, hoping nobody would recognize her.
彼女は誰にも気づかれないよう**こそこそ**パーティー会場を歩き回っていた。
Caught cheating, he left the classroom slinking out the door.
カンニングがバレて彼は教室を**こそこそ出ていった**。
There’s no point in slinking around—you’re not in trouble.
**こそこそ**隠れる必要はないよ——君は困ったことになっていないから。