"slavish" in Spanish
Definition
Mostrar demasiada disposición a obedecer a alguien sin pensar por sí mismo, o copiar algo exactamente sin creatividad.
Usage Notes (Spanish)
Es formal y suele tener un sentido negativo. Se usa mucho con 'imitación', 'obediencia' o 'devoción'. Implica falta de independencia u originalidad.
Examples
He gave a slavish copy of the report without any changes.
Hizo una copia **servil** del informe sin ningún cambio.
Her slavish devotion to her boss made her unpopular with her colleagues.
Su **sumisa** devoción hacia su jefe la hizo impopular entre sus compañeros.
The actor’s performance was called slavish because he just copied another person.
La actuación del actor se calificó de **servil** porque solo copió a otra persona.
His approach to the new project was a bit too slavish—he didn’t try anything original.
Su enfoque al nuevo proyecto fue un poco demasiado **servil**—no intentó nada original.
You don’t have to be slavish to the rules—think for yourself sometimes!
No tienes que ser **sumiso** a las reglas—¡piensa por ti mismo a veces!
That was a slavish translation—it didn’t capture the spirit of the original at all.
Esa fue una traducción **servil**—no captó en absoluto el espíritu del original.