아무 단어나 입력하세요!

"slap on" in Spanish

poner rápidamenteaplicar a la ligera

Definition

Poner algo rápidamente o sin cuidado, especialmente una crema, pintura o un cargo extra; también puede referirse a agregar algo sin pensarlo mucho.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, se usa mucho en contextos cotidianos. Es común en 'slap on sunscreen' (ponerse crema a la ligera) o al hablar de costos extras inesperados. Transmite rapidez o falta de cuidado.

Examples

I always slap on some sunscreen before going outside.

Siempre me **pongo rápidamente** protector solar antes de salir.

The painter slapped on a coat of paint.

El pintor **aplicó a la ligera** una capa de pintura.

The government slapped on a new tax.

El gobierno **puso rápidamente** un nuevo impuesto.

Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.

No te **pongas rápidamente** el maquillaje, tómate tu tiempo y difumina.

They always slap on extra fees during the holidays.

Siempre **ponen rápidamente** cargos extra en las fiestas.

Just slap on a jacket if you’re cold.

Solo **ponte rápidamente** una chaqueta si tienes frío.