"slap down" in Japanese
厳しく批判する拒否する叩きつける
Definition
誰かを公然と厳しく批判したり、何かを勢いよく音を立てて置いたりすること。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな場面で使う。誰かを厳しく批判する意味や、物を勢いよく置く時に使われる。単なる「slap」とは違い、比喩的な意味もある。
Examples
The manager slapped down his ideas in front of everyone.
マネージャーはみんなの前で彼のアイデアを**厳しく批判した**。
He slapped down the money on the table.
彼はテーブルの上にお金を**叩きつけた**。
The teacher slapped down the noisy student’s comment.
先生はうるさい生徒の発言を**厳しく批判した**。
She slapped down her coffee and stormed out of the room.
彼女はコーヒーを**叩きつけて**部屋を出て行った。
Whenever he tries to offer a suggestion, his boss just slaps him down.
彼が提案しようとするたびに、上司は**厳しく批判する**だけだ。
You can’t just slap down people’s efforts without giving them a chance.
人の努力を**厳しく批判して**、機会を与えずに済ませてはいけない。