아무 단어나 입력하세요!

"slap down" in Portuguese (PT)

repreenderdar uma reprimendabater (rapidamente numa superfície)

Definition

Repreender ou rejeitar alguém de maneira dura, especialmente em público, ou colocar algo com força e barulho numa superfície.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Normalmente informal. Usada para descrever uma repreensão em público ou ao colocar algo ruidosamente numa superfície. Não confundir com 'slap' (estalada/chapada). Pode ser usado de forma literal ou figurada.

Examples

The manager slapped down his ideas in front of everyone.

O gerente **repreendeu** as ideias dele à frente de todos.

He slapped down the money on the table.

Ele **bateu** com o dinheiro na mesa.

The teacher slapped down the noisy student’s comment.

O professor **deu uma reprimenda** ao comentário do aluno barulhento.

She slapped down her coffee and stormed out of the room.

Ela **bateu** com o café e saiu da sala furiosa.

Whenever he tries to offer a suggestion, his boss just slaps him down.

Sempre que tenta dar uma sugestão, o chefe simplesmente **dá uma reprimenda**.

You can’t just slap down people’s efforts without giving them a chance.

Não se pode simplesmente **menosprezar** os esforços das pessoas sem dar uma oportunidade.