"slam the brakes on" in Japanese
Definition
車を素早く止めるために、急に強くブレーキを踏むこと。比喩的に、何かの活動や流れを突然止めるときにも使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現。運転中だけでなく、会話やビジネスなどの比喩的な場面でも使うことができます。
Examples
I had to slam the brakes on when the dog ran into the road.
犬が道路に飛び出してきたので、私は**急ブレーキをかける**必要がありました。
You should never slam the brakes on in the rain; it can be dangerous.
雨の日には絶対に**急ブレーキをかける**べきではありません。危険ですから。
He slammed the brakes on to avoid hitting the car in front.
前の車にぶつからないように、彼は**急ブレーキをかけた**。
When the company saw sales dropping, they slammed the brakes on hiring new staff.
会社は売上が落ちてきたので、新しいスタッフの採用を**急に止めた**。
She was talking non-stop, so I had to slam the brakes on the conversation to get a word in.
彼女が止まらずに話していたので、私は会話に**急ブレーキをかけて**途中で口を挟んだ。
Everything was going smoothly until he slammed the brakes on the project without warning.
すべてが順調だったのに、彼は何の前触れもなく**プロジェクトに急ブレーキをかけた**。