아무 단어나 입력하세요!

"slam the brakes on" in Japanese

急ブレーキをかける(比喩的に)急に止める

Definition

車を素早く止めるために、急に強くブレーキを踏むこと。比喩的に、何かの活動や流れを突然止めるときにも使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現。運転中だけでなく、会話やビジネスなどの比喩的な場面でも使うことができます。

Examples

I had to slam the brakes on when the dog ran into the road.

犬が道路に飛び出してきたので、私は**急ブレーキをかける**必要がありました。

You should never slam the brakes on in the rain; it can be dangerous.

雨の日には絶対に**急ブレーキをかける**べきではありません。危険ですから。

He slammed the brakes on to avoid hitting the car in front.

前の車にぶつからないように、彼は**急ブレーキをかけた**。

When the company saw sales dropping, they slammed the brakes on hiring new staff.

会社は売上が落ちてきたので、新しいスタッフの採用を**急に止めた**。

She was talking non-stop, so I had to slam the brakes on the conversation to get a word in.

彼女が止まらずに話していたので、私は会話に**急ブレーキをかけて**途中で口を挟んだ。

Everything was going smoothly until he slammed the brakes on the project without warning.

すべてが順調だったのに、彼は何の前触れもなく**プロジェクトに急ブレーキをかけた**。