아무 단어나 입력하세요!

"slam dunk" in Chinese (Simplified)

灌篮稳操胜券的事(引申义)

Definition

在篮球中,灌篮指的是球员跳起后用力将球扣进篮筐。作为表达,指某事肯定成功或很容易做到。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

在篮球是专业术语,引申义用于口语,表示事情肯定成功或很容易。常见于商业、娱乐和日常会话,不用于正式场合。

Examples

He scored a slam dunk in the last game.

他在上场比赛中完成了一个**灌篮**。

Getting this job was a slam dunk for her.

对她来说,得到这份工作是个**稳操胜券的事**。

That idea was a slam dunk in the meeting.

在会议上,这个想法是个**稳操胜券的事**。

Honestly, the test was a slam dunk—I finished it in half the time.

说实话,这场考试是个**稳操胜券的事**——我用一半时间就做完了。

With her experience, getting promoted was a slam dunk.

有了她的经验,升职简直是个**灌篮**。

That startup is a slam dunk—everyone wants to invest.

那家初创公司是个**稳操胜券的事**——人人都想投资。