"slack off" in Russian
Definition
Когда человек специально меньше старается, ленится или не выполняет свои обязанности должным образом.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное, часто используется в школе, на работе. "Don't slack off" — как призыв работать усерднее. Смысл — только уменьшить старание, не бросить совсем.
Examples
If you slack off, you may miss important information.
Если ты будешь **халтурить**, можешь пропустить важную информацию.
My teacher told me not to slack off during exams.
Учитель сказал мне не **халтурить** на экзаменах.
He started to slack off after getting the job.
После того как он получил работу, он начал **халтурить**.
I can tell you've been slacking off lately – what's going on?
Я вижу, что ты в последнее время **халтуришь** — что случилось?
Don't slack off—we still have a lot of work to do before lunch.
Не **халтурь** — нам ещё много надо сделать до обеда.
Sometimes it's tempting to slack off when the boss isn't around.
Иногда хочется **халтурить**, когда начальника нет рядом.