아무 단어나 입력하세요!

"shoot your mouth off" in Japanese

余計なことをベラベラ話す口が軽い

Definition

ひけらかしたり、秘密や大事なことをうっかり話したりすること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでやや批判的に使われ、口止めや注意を促す表現。「shoot your mouth off about …」の形で使われることが多い。

Examples

You shouldn't shoot your mouth off about things you don't understand.

よく知らないことについては**余計なことをベラベラ話さない**ほうがいいよ。

He shot his mouth off and told everyone about the surprise party.

彼は**余計なことをベラベラ話して**サプライズパーティーのことをみんなに言ってしまった。

Try not to shoot your mouth off in front of the boss.

上司の前で**余計なことをベラベラ話さない**ようにね。

She always shoots her mouth off without thinking about the consequences.

彼女はいつも**口が軽くて**、結果を考えずに話してしまう。

Don't shoot your mouth off about the project details — it's supposed to be confidential.

プロジェクトの詳細について**余計なことをベラベラ話さないで**—秘密なんだから。

After he shot his mouth off at the meeting, nobody trusted him with important information anymore.

彼は会議で**口が軽かった**ので、もう誰も大事なことを任せなくなった。