"shit or get off the pot" in Korean
결정을 하든가 물러나든가 해 (비속어)
Definition
이 표현은 망설이지 말고 결정을 내리거나, 못하겠으면 다른 사람에게 기회를 넘기라고 할 때 쓴다. 주로 친근하고 격식 없는 상황에서 사용된다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 다소 거친 말이므로 친구나 가까운 사이에서만 사용하세요. 공식적인 자리에서는 피하십시오.
Examples
You need to shit or get off the pot and choose a school.
학교를 선택할 거면 **결정을 하든가 물러나든가 해**.
Stop waiting—just shit or get off the pot!
이제 더 기다리지 말고, 그냥 **결정을 하든가 물러나든가 해**!
It's time to shit or get off the pot with your job search.
이제 취업 준비는 **결정을 하든가 물러나든가 해**야 할 때야.
If you can't make up your mind, just shit or get off the pot already.
결정을 못 하겠으면 그냥 **결정을 하든가 물러나든가 해**.
We don't have all day—someone needs to shit or get off the pot.
우리에겐 시간이 없어—누군가는 이제 **결정을 하든가 물러나든가 해**야 해.
Honestly, you should shit or get off the pot—everyone's waiting for you.
솔직히, 네가 **결정을 하든가 물러나든가 해**야겠다—모두가 널 기다리고 있어.