"shake on it" in Portuguese (PT)
Definition
Confirmar um acordo ou trato apertando as mãos, como prova de confiança e compromisso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada para oficializar acordos de forma amigável, geralmente em negócios ou compromissos pessoais. Acompanha um aperto de mão real. Não é utilizada em contratos formais ou escritos.
Examples
Let's shake on it if we agree.
Se estivermos de acordo, **selamos com um aperto de mão**.
They decided to shake on it after the meeting.
Decidiram **selar com um aperto de mão** depois da reunião.
You have a deal! Let's shake on it.
Combinado! Vamos **selar com um aperto de mão**.
Okay, you mow the lawn and I'll take out the trash—shake on it?
Fica assim: tu cortas a relva e eu levo o lixo—**selamos com um aperto de mão**?
We argued for hours but finally decided to just shake on it and move on.
Discutimos durante horas, mas lá decidimos simplesmente **selar com um aperto de mão** e avançar.
I trust you—let's shake on it and call it a deal.
Confio em ti—vamos **selar com um aperto de mão** e fica combinado.