아무 단어나 입력하세요!

"shake like a leaf" in Russian

дрожать как лист

Definition

Сильно дрожать от страха или холода, словно листок на ветру.

Usage Notes (Russian)

Это разговорный идиоматический оборот, описывающий сильное дрожание человека или животного от страха, волнения или холода. Не используется для предметов или механизмов.

Examples

He was shaking like a leaf after watching the scary movie.

После просмотра страшного фильма он **дожал как лист**.

She stood on stage and shook like a leaf.

Она стояла на сцене и **дрожала как лист**.

The little dog shook like a leaf during the thunderstorm.

Маленькая собачка **дрожала как лист** во время грозы.

By the time I got off the roller coaster, I was shaking like a leaf.

Когда я сошёл с американских горок, я **дрожал как лист**.

He tried to act brave, but you could see he was shaking like a leaf.

Он пытался казаться смелым, но было видно, что он **дрожал как лист**.

After hearing the bad news, my hands were shaking like a leaf.

После плохих новостей у меня руки **дрожали как лист**.