아무 단어나 입력하세요!

"shake it up" in Russian

внести разнообразиевстряхнуть ситуацию

Definition

Сделать что-то более интересным или захватывающим, особенно меняя привычки или вводя что-то новое.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение, употребляется при желании внести новизну в ситуацию. Характерно для разговорной речи.

Examples

Let's shake it up and try a different restaurant tonight.

Давай **внесём разнообразие** и сходим сегодня вечером в другой ресторан.

The party was boring until someone decided to shake it up with some games.

Вечеринка была скучной, пока кто-то не решил **встряхнуть ситуацию** с помощью игр.

If you always do the same exercise, try to shake it up once in a while.

Если ты всегда выполняешь одно и то же упражнение, попробуй иногда **внести разнообразие**.

We need to shake it up at work—let's try a team lunch each week.

Нам нужно **встряхнуть ситуацию** на работе — давай устроим командный обед каждую неделю.

After years of the same routine, they wanted to shake it up and moved to a new city.

После многих лет одной и той же рутины они решили **внести разнообразие** и переехали в новый город.

"We're in a creative rut," said the manager. "Let's shake it up with a brainstorming session."

"Мы застряли в творческой рутине," — сказал менеджер. — "Давайте **встряхнём ситуацию** сессией мозгового штурма."