"shake in your boots" in Russian
Definition
Когда человек так сильно напуган или нервничает, что буквально начинает дрожать. Эта фраза используется в разговорной речи для яркого описания сильного страха.
Usage Notes (Russian)
Это не формальное выражение, чаще используется в шутливой или драматической речи. Не следует путать с буквальным дрожанием.
Examples
I was so scared that I started to shake in my boots.
Я так испугался, что начал **дрожать от страха**.
The loud thunder made the dog shake in his boots.
Громкий гром заставил собаку **дрожать от страха**.
She saw the spider and started to shake in her boots.
Она увидела паука и начала **дрожать от страха**.
I thought the movie was going to make me shake in my boots, but it was just funny.
Я думал, что фильм заставит меня **дрожать от страха**, но он оказался просто смешным.
The speech was so powerful, it made the whole audience shake in their boots.
Речь была настолько мощной, что вся аудитория начала **дрожать от страха**.
If you met him in a dark alley, you’d be shaking in your boots too!
Если бы ты встретил его в тёмном переулке, ты бы тоже **дрожал от страха**!