"shake in your boots" in Chinese (Traditional)
嚇得發抖
Definition
感到非常害怕或緊張,甚至身體會發抖。這是一種非正式形容極度害怕的表達方式。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語且形象的表達,多見於對話或故事敘述,強調極度恐懼。常用於誇張或幽默,也有“make someone shake in their boots”的用法。
Examples
I was so scared that I started to shake in my boots.
我太害怕了,簡直**嚇得發抖**。
The loud thunder made the dog shake in his boots.
巨大的雷聲讓狗**嚇得發抖**。
She saw the spider and started to shake in her boots.
她看到蜘蛛後,立刻**嚇得發抖**。
I thought the movie was going to make me shake in my boots, but it was just funny.
我以為這部電影會讓我**嚇得發抖**,結果只是覺得好笑。
The speech was so powerful, it made the whole audience shake in their boots.
演講太有氣勢,觀眾都**嚇得發抖**。
If you met him in a dark alley, you’d be shaking in your boots too!
如果在黑暗的小巷遇到他,你也一定會**嚇得發抖**!