아무 단어나 입력하세요!

"shake a leg" in Japanese

急いで早くして

Definition

誰かに早く行動するように促すときに使う、気軽でユーモラスな表現です。友人や子どもなどに使います。

Usage Notes (Japanese)

フォーマルな場面では使わず、友達や子供など親しい人同士の間で使います。「急いで!」と同じで、直接足を動かす意味ではありません。

Examples

Come on, shake a leg or we'll be late.

ほら、**急いで**、遅れちゃうよ。

Please shake a leg and finish your homework.

お願い、**早くして**、宿題を終わらせてね。

If you don't shake a leg, you will miss the bus.

**急いで**くれないと、バスに乗り遅れるよ。

Hey! Shake a leg—the movie's about to start!

ねえ!**急いで**、映画が始まるよ!

You'd better shake a leg if you want to catch up with them.

彼らに追いつきたいなら、**急いだほうがいいよ**。

I told my brother to shake a leg or we'd miss our train.

弟に**早くして**って言ったよ、じゃないと電車に乗り遅れちゃうから。