"set your teeth on edge" in Japanese
不快にさせる神経に障る
Definition
不快な音や感触などが、あなたを不快にしたり、イライラさせたり、落ち着かなくさせる時に使います。
Usage Notes (Japanese)
主にイヤな音や感覚について使いますが、実際に歯が痛い場合には使いません。
Examples
That high-pitched noise really sets my teeth on edge.
その高い音は本当に私を**神経に障らせる**。
The way he chews ice just sets my teeth on edge every time.
彼が氷を噛むあの感じが毎回本当に私を**不快にさせる**。
The sound of chalk on the blackboard sets my teeth on edge.
チョークが黒板をひっかく音は本当に私を**不快にさせる**。
Sour lemons always set my teeth on edge.
すっぱいレモンはいつも私を**不快にさせる**。
Just hearing that ringtone sets my teeth on edge—it's so shrill!
あの着信音を聞くだけで本当に**不快にさせる**—すごく鋭い音!
Some people love bagpipes, but that sound always sets my teeth on edge.
バグパイプが好きな人もいるけど、あの音は私をいつも**神経に障らせる**。