아무 단어나 입력하세요!

"set your house in order" in Russian

привести свои дела в порядок

Definition

Всё привести в порядок в своей жизни, делах или отношениях, особенно перед важными переменами.

Usage Notes (Russian)

Фраза формальная и метафорична, не означает буквально убираться дома, а навести порядок в жизни, делах или отношениях. Часто советуют перед важными событиями.

Examples

You should set your house in order before moving to another country.

Прежде чем переехать в другую страну, тебе стоит **привести свои дела в порядок**.

The doctor told him to set his house in order because of his illness.

Врач сказал ему **привести свои дела в порядок** из-за его болезни.

It's important to set your house in order before starting a new business.

Важно **привести свои дела в порядок** перед тем, как начинать новый бизнес.

If you want less stress, maybe it's time to set your house in order.

Если хочешь меньше стресса, возможно, пора **привести свои дела в порядок**.

After the argument, she decided to set her house in order before talking to her family again.

После ссоры она решила **привести свои дела в порядок** перед тем, как снова поговорить с семьёй.

The company had to set its house in order after several financial problems.

После нескольких финансовых проблем компании пришлось **привести свои дела в порядок**.