"set the ball rolling" in Spanish
Definition
Iniciar una actividad, proceso o conversación que llevará a nuevas acciones o avances.
Usage Notes (Spanish)
Frase informal y figurativa, usada cuando alguien toma la iniciativa para que algo comience, como reuniones o proyectos. Equivale a 'poner algo en marcha'. No se usa en contextos literales con pelotas.
Examples
Who wants to set the ball rolling and share their idea first?
¿Quién quiere **poner en marcha** y compartir su idea primero?
Let’s set the ball rolling by introducing ourselves.
Vamos a **poner en marcha** presentándonos.
The teacher asked Tom to set the ball rolling in the discussion.
El profesor le pidió a Tom que **pusiera en marcha** la discusión.
Someone needs to set the ball rolling or we'll just sit here all day.
Alguien tiene que **poner en marcha** esto o nos quedaremos aquí todo el día.
Thanks for setting the ball rolling—it made everyone feel more comfortable.
Gracias por **poner en marcha** las cosas; hizo que todos se sintieran más cómodos.
Let’s set the ball rolling on our project before things get too busy.
Vamos a **poner en marcha** nuestro proyecto antes de que estemos demasiado ocupados.