"separate but equal" in Japanese
分離すれど平等(アメリカの人種隔離政策)
Definition
人々を分けて扱いながら、権利や条件は同じだとされる概念です。特にアメリカの歴史的な人種隔離政策で使われました。
Usage Notes (Japanese)
アメリカの人種隔離政策と強く結びついた言葉で、現代では皮肉や否定的な意味合いがあります。「平等」とされていても実際は不公平だった場合によく使います。
Examples
The law said facilities could be separate but equal.
法律では施設は**分離すれど平等**でよいとされていました。
Separate but equal was used to defend segregation in schools.
学校での隔離を正当化するために**分離すれど平等**が使われました。
People realized separate but equal was unfair.
人々は**分離すれど平等**が不公平だと気づきました。
Many argued that separate but equal was just an excuse for discrimination.
多くの人が**分離すれど平等**は差別の言い訳にすぎないと主張しました。
The phrase separate but equal appears often in discussions about civil rights history.
**分離すれど平等**という言葉は公民権の歴史に関する議論によく登場します。
If something is separate but equal, it usually means it isn’t truly fair.
何かが**分離すれど平等**であれば、大抵は実際には公平でありません。