아무 단어나 입력하세요!

"see the wood for the trees" in Chinese (Simplified)

见树不见林

Definition

如果你能“见树又见林”,你就能把握整体情况,而不仅仅关注细节。不能“见树又见林”就是只关注细节而错失大局。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是较正式、偏英式的表达,多用在工作或学术场合,强调过分注意细节而忽略整体。美式英语也说'can't see the forest for the trees.'

Examples

He was so focused on fixing every typo that he couldn't see the wood for the trees.

他太专注于修正每一个小错误,反而不能**见树不见林**。

Try to see the wood for the trees when you make decisions about your career.

做职业决定时要记得**见树又见林**。

If you focus on each problem separately, you'll never see the wood for the trees.

如果你只单独关注每个问题,你永远不能**见树又见林**。

She works so hard on the details she often can't see the wood for the trees when it comes to big projects.

她总是太注重细节,所以在大项目上经常不能**见树又见林**。

Let’s not get stuck in minor issues—let’s see the wood for the trees and focus on our main goal.

别困在小问题中——要**见树又见林**,专注于主要目标。

When reviewing your essay, remember to see the wood for the trees instead of worrying about every tiny word choice.

检查作文时,要记得**见树又见林**,不要为每一个小词汇担心。